oberega: (ruki)
В гуглобуках лежит прелестная книженция. The School of Venus. Секс-лайфхак для дам в двух диалогах. 17 века. Пепис записал в своем дневнике, что купил ее для жены как-то, но, заглянув внутрь, сгорел со стыда, а через месяц сжег свой экземпляр книги (досконально изучив, разумеется). Уверена, что у Милорда в руках сей труд не постигла подобная участь.
oberega: (Gabriel)
Любая историческая эпоха и любая культура имеют такие традиции, обычаи и привычки, которые повергают потомков в глубокое недоумение. Это касается и особенностей пищевого поведения. Неизвестно еще, что скажут наши потомки лет, эдак, через 500, узнав, что их просвещенные предки жевали резинку со вкусом мяты и лимона. Но обратим свой взор на предков благородных испанцев. Скажу без утайки, нам есть на что подивиться, чему ужаснуться и кое о чем задуматься. Например, о восприятии живописи. Вот, скажем, "Менины" Веласкеса. Кто же не видел "Менины"? Казалось бы, об этой картине сказано все, что только можно и об игре зеркал и о мистике, таящейся в глубине полотна. Но обращали ли вы внимание на маленькую деталь, расположенную чуть-чуть левее центра картины? Я говорю о крохотном кувшинчике, который подает инфанте фрейлина Мария Агустина Сармьенто. Казалось бы, что может быть интересного в безделушке из которой Ее Высочеству предлагают напиться воды....



Read more... )
oberega: (ruki)
Очаровательно, по-моему.

В роли неверного - Чарли наш, зе секонд

tumblr_nnbunv934H1qzix81o1_1280


Иллюстрация Muhammad Baha’ al-Din al-‘Amili из нравоучительной книги Nan va Halva 1690 год.
oberega: (ruki)
1. На ютьюбе уже некоторое время лежит прекрасный альбом Charming Strephon: A celebration of John Wilmot, 2nd Earl of Rochester 1997 года. Слушайте и наслаждайтесь.



2. Всемирный Невод притащил портрет, предположительно имеющий отношение к семейству Уилмот. Что-то есть. Авторство атрибутировано как Herman Verelst.

Johnny

3. 2 апреля 2016 года Анно Домини, в рамках нашего нового проекта с уважаемым [livejournal.com profile] remigius - Клуба любителей исторической кухни Cookery Lost - мы отправимся в Англию второй половины 17-го века, чтобы поздравить Милорда Рочестера с трехсотшестидесятидевятилетием! Подробности по ссылке: https://vk.com/cookerylost
oberega: (ruki)
О духе времени в двух картинках расскажет иллюстрированный альбом 1670 года Costumes des quatre parties du monde

Милорду 23 . Почти "Мои 1670-ые"





спасибо [livejournal.com profile] viona
oberega: (ruki)
Cat-call - это род дудки, которую использовали зрители во время театральных представлений для выражения своего мнения о спектакле. Примерно таким образом в наше время себя ведут зрители спортивных соревнований. Но не все так просто, как может показаться на первый взгляд. "Кошачий вопль" надо было уметь использовать правильно, чтобы всем было ясно чем именно недоволен ценитель Мельпомены и Талии.

"Джозеф Аддисон... писал, что однажды, придя на "Своенравного сотника" Флетчера, он был крайне удивлен, увидев в партере "оркестр кошачьих воплей", отличавшихся друг от друга по форме и назначению. "У одного, - продолжает Аддисон, - инструмент был басовый, у другого - дискантовый. Первый предназначался для трагедии, второй - для комедии и только во время трагикомедии возможно было использование обоих. У третьего рожок отличался особо замысловатой конструкцией: на нем можно было выразить свое возмущение по поводу нарушения правил трех единств, а также обозначить против кого направлен гнев зрителя - против драматурга или актера".

("Энн Олдфилд" И. Ступников)
oberega: (ruki)
Так и тянет заголосить:

Венец творенья, дивная Диана,
Вы сладкий сон, вы сладкий сон,
Виденьями любовного дурмана,
Я опьянен, я опьянен.
Венец творенья, дивная Диана,
Вы существо, вы существо,
В котором нет ни одного изъяна,
Hи одного, ни одного,
Hи одного...

... и пасть к ея ногамъ в прекрасных черевичках!


Joseph Werner the Elder
oberega: (ruki)


Jacob Gerritsz Three Children of Sebastiaan Francken and Jacobmijna van Casteren
oberega: (ruki)
В ЛондЫне открылся новый театр. Черт возьми, я хочу там побывать! Это Sam Wanamaker Playhouse -- вторая сцена "Глобуса" построенная по описаниям придворных театров первой половины 17 века. "Лента" информирует о событии так.
А официальный канал Шекспировского Глобуса разместил ролики о строительстве.

oberega: (ruki)
Вот здесь
представлен портрет, который значится как портрет Элизабет Малетт.

Не знаю - не знаю.

Read more... )
oberega: (ruki)
Как оказалось, прекрасным средством от зимней хандры являются .... хористы Королевской Капеллы Ее Величества. Вернее их вид. Охъ, дело свое декораторы прошлого добре знали. Взглянешь раз - и все. Зимняя унынька улетучилась.



О платье воспитанников Королевской Капеллы Его Величества Короля Чарльза II.
Из отчета лорда-камергера:

"Каждому из них: плащ алого сукна, подбитый бархатом, один костюм и куртка того же сукна, украшенные серебряным и шелковым галуном наподобие ливреи лакеев, и в придачу к упомянутому костюму 3 рубашки, 3 жилета, 3 пары туфель, 3 пары чулок, из которых 1 пара из шелка, а 2 из камвольной пряжи, 2 шляпы с лентами, 6 лент, 6 пар манжет, из которых 2 пары кружевных и 4 простых, 3 носовых платка, 3 пары перчаток и 2 с половиной куска ленты для подвязок и шнурков туфель. А на пасху каждому мальчику к летней ливрее - алая мантия, подбитая атласом, атласный камзол и короткие штаны, сшитые и отделанные по образцу всего остального, а также 3 рубашки, 3 жилетки, 3 пары туфель, 3 пары чулок, из которых 1 пара из шелка, а 2 - из камвольной пряжи, и 2 шляпы, украшенные лентами, и пр."

Read more... )
oberega: (Default)
Ай-вэй! Позвали бы уже танцоров на учебу, а то завидно...

oberega: (so there)
"Вы и представить себе не можете, кто новый любовник Арделизы, которого я обнаружил. Но какой любовник, Боже милостивый! Любовник ублаготворенный, любовник домашний. Нет больше сил терпеть все это! Я застал не кого иного, как мужа, на коленях своей жены, и эта изменница горячо его ласкала.

Пусть милую любил любой из волокит;
Пускай не я, увы, счастливый фаворит;
Как тысячу других, порою приголубит...
Но умопомрачительная весть:
Она и мужа собственного любит...
Я этого не в силах перенесть!

Да и, в сущности, разве он ей супруг? Он слышит от нее все нежности, полагающиеся любовнику. Ласки, которые она ему расточает, - не те, которых требует долг, и получает он их днем, а ведь день никогда не принадлежал мужьям".


"Любовная история галлов", Бюсси-Рабютен.



Рогоносец считает свои барыши
oberega: (ruki)
Вот и наступила самая мерзопакостная пора. Голо, хмуро, сыро. и двуединый поминается каждое темное не раннее утро тихим, добрым словом. В такие дни хочется не вылезать на улицы, которые уже с трудом сохраняют гордый мощеный вид, а сесть, завернувшись в плед, у камина, потягивать поссет и слушать истории из жизни галантных дам. О, если бы Господь был милостив и архив Милорда Рочестера остался бы цел и невредим, то появились бы на свет, какие-нибудь Хроники времен Карла II, но увы-увы. А раз так, то будем довольствоваться малым. К тому же, скопились у меня в углу неразвешенные портреты двух милых королевских, очень галантных, дамзелей: малютки Нелл Гвин и коке/отке Луизы де Керуаль. Этих прелестниц надо преподносить только вместе, потому, что именно их истеричный альянс создавал неповторимую атмосферу при дворе Чарльза сезона 1675 года. Вот, например, что описала Маркиза Де Севинье в письме к своей дочери:

"Относительно Англии, мадемуазель Керуаль не может чувствовать себя разочарованной ни в одном из своих намерений; она пожелала стать любовницей Короля и стала ею. Он проводит у нее почти каждую ночь, на глазах у всего Двора. У нее есть сын, который был признан Королем и которому было пожаловано два герцогских титула. Она накапливает сокровища и старается внушать страх и уважение настолько, насколько это в ее силах. Но она не предполагала столкнуться на своем пути с молодой актрисой, к которой Король также благоволит, и она не обладает властью отослать ее от короля. Он делит свою заботу, свое время и свое здоровье между этими двумя. Актриса также надменна, как и Мадемуазель; она оскорбляет ее, строит гримасы ей, часто крадет Короля и хвастается всякий раз, когда тот отдает ей предпочтение. Она молода, нескромна, дика и обладает очаровательным чувством юмора; она поет, она танцует. она играет свою роль с милым изяществом. У нее есть сын от Короля и она надеется, что он будет признан. Относительно Мадемуазели она рассуждает следующим образом: эта герцогиня говорит, что имеет притязания называться знатной особой. Но если она знатная леди, то отчего же ведет себя подобно куртизанке? Ведь она должна была бы умереть от стыда. Что касается меня, то это моя профессия и я не претендую быть чем-то лучшим. Король содержит меня и я сохраняю ему верность в настоящее время. У него есть мой сын, я стараюсь, чтобы он был признан и меня убеждают в том, что он будет признан так же, как сын Мадемуазель, т.к. Король любит меня не меньше. Это существо берет власть в свои руки и это приводит в замешательство, а герцогиню смущает чрезвычайно.
Сне нравятся эти оригинальные характеры".


Мне тоже нравятся, особенно через 350 лет. Особенно глядя на молчаливые портреты
oberega: (Gabriel)
Jacob Adriaensz Backer "Portrait of a Lady"

Повитухам полагается быть членами Гильдии Хирургов с назначением ежегодного вознаграждения.
Поддержка городских хирургов призвана предотвратить несчастные случаи, которые могли бы быть вызваны небрежностью.
Когда и если происходят трудные роды или застревает плацента, пуповину необходимо перерезать, а затем повитухи должны послать за опытным врачом для совета.
Если плацента не была извлечена полностью, то повитухам запрещается бросать ее в огонь, а предписывается показать опытному врачу, так как этот случай является причиной множества несчастий и болезней.
За невыполнение налагается штраф в размере 50 гульденов и надлежащее исправление по муниципальному закону олдерменов.
Повитухи не должны давать роженицам лекарственные снадобья или порошки кроме миндального масла, коричной воды или других веществ незначительной важности.
Иное лечение должно оставлять врачам под страхом наказания в 10 гульденов штрафа.

Повитухам предоставлено право на получение образования в анатомическом театре Гильдии Хирургов. Когда будет присутствовать женское тело, сопровождающий анатомист расскажет им о матке и прилегающих органах.

Копия сего письма будет предоставоена всем повитухам, с тем, чтобы они ознакомились с настоящими инструкциями.

Издано олдерменами Дельфта 11 сентября 1656 года.


Read more... )
oberega: (WW)
В особо длительные периоды ГРАФоманского коллапса в моих сундуках скапливается изрядное количество мелких сокровищ. А потом, долгими осенними вечерами я их перебираю. И вот одним таким хочу поделиться. Так сказать, приглашаю Вас в путешествие по местам моих ссылок.
Вот, например, ирландцы. Что о них может сказать всякий, кто находится за пределами зеленого острова? Правильно, они ногами выкидывают коленца, танцуя свои танцы, пьют эйл и кофе с виски, у них рыжие волосы и загадошный акцент. И неважно, что эти стереотипы не имеют отношения к действительности. Важно то, что стереотипам этим уже 400 лет.
В 1613 году Бен Джонсон представил при дворе короля Джеймса "Ирландскую маску", в которой четыре ирландский .. эм... лакея - Dennis. Donnell. Dermock. Patrick - отправляются в путешествие в Лондон на свадьбу красавчика Роберта, графа Сомерсет и Френсис Ховард. Что же из этого вышло можно почитать здесь и помните, что это первая попытка представить ирландцев не бунтовщиками, а такими смешными провинциалами-недотепами с жутким акцентом. Этот самый акцент Бен Джонсон прописал очень подробно, и за это ему наш неземной тенкш!
oberega: (WW)
Не то чтобы специально, но мозг играет в занятную игру - на всякое новое событие выискивает связь с прошлым. Мол, что-то смутно мне напоминает индо-пакистанский инцидент.
Вот, скажем, почтовый голубь принес нам сборник английских стишков и песен из многовекового детского репертуара, и невозможно ж просто так читать! Взять, хотя бы, известного Шалтая-Болтая. Только затянешь про "хампти-дампти" как перед глазами возникает тарелка с манной кашей, пополам с малиновым вареньем кружка с изысканным напитком 17 века - бренди подогретое с элем, который назывался... хампти-дампти. Правда, некоторые историки говорят о том, что таким шаловливым образом называлось военное орудие, использованное роялистами в 1648 г. при защите Колчестера от войска Кромвеля. Дескать, когда парламент ударил народным кулаком в стену всё хампти-дампти с грохотом обрушилось вниз. И вся королевская конница и вся королевская рать...

Читаем дальше:Read more... )
oberega: (so there)
Странный праздник 1-е сентября. Недисциплинированное бессознательное требует в этот день отмечать наступление нового года, а утомленный нарзаном интеллект, тем временем, хмуро взирает на бантики, шарики, цветочки и натужное веселье в шеренгах школьников. Но раз этот стон у нас песней зовется день днем Знаний зовется, то давайте о них и поговорим. Вернее о процессе их накопления. Ведь все мы, как известно, учились понемногу, но далеко не всех, при этом, учили шутя. Вот королю-дитяте Луи-Дьёдонне́ XIV определенно повезло - на его долю осталось немного педагогической смекалки. И поскольку так уж сложилось, что сегодня 1 сентября (день смерти Людовика), через 4 дня 5 сентября (день рождения Людовика), а сегодня день этих самых абстрактных знаний, то обратим свои взоры в классную комнату малолетнего французского монарха.

"Его не учили ничему, кроме танцев и игры на гитаре" - это враки, господин Вольтер. Я не стану развенчивать этот миф, анализируя деяния солнцеликого. Я обращусь только лишь к одному эпизоду.

Однажды, кардинала Мазарини посетила мысль педагогического характера. Мысль эта касалась образования ребенка, сидящего на престоле. Монарху было шесть и королем он стал год назад. Учиться надо многому и быстро. Как же достичь результата? И Мазарини придумал как совместить Развлечение и Обучение. Он заказал разработать и напечатать специальные карточные колоды, каждая из которых была бы посвящена какому-нибудь предмету. Выполнение задания было поручено академику Жану Демаре и граверу Стефано Делла Белла и вскоре ко двору доставили несколько колод карт. Каждая карта содержала аллегорическое изображение, объяснительную подпись и, собственно, игровую величину и масть карты. Подобным образом можно было освоить:

Игру великих королев

Этот набор способствовал не только ублажению взора и формированию вкуса на прекрасных дам, но и изучению истории. Особо ценные, в историческом плане, экземпляры выглядят так:



Остальные здесь.

Read more... )
oberega: (so there)
" Раз как-то ко двору короля съехалось много славных королей и пригожих принцев. Ради такого случая были устроены блестящие турниры, представления и придворные балы. Король, желая показать, что у него много золота и серебра, решил как следует запустить руку в свою казну и устроить празднество, достойное его. Поэтому, выведав от обер-гофповара, что придворный звездочет возвестил время, благоприятное для колки свиней, он задумал задать колбасный пир, вскочил в карету и самолично пригласил всех окрестных королей и принцев всего-навсего на тарелку супа, мечтая затем поразить их роскошеством. Потом он очень ласково сказал своей супруге-королеве малышке Нелл:
— Милочка, тебе ведь известно, какая колбаса мне по вкусу... "



Конечно она знала. :-)

Нелл Гвин. Неизвестных художник
"Сказка о твердом орехе" из Щелкунчика Гофмана. Очень оригинальная редакция.

Семь с половиной женщин
Флигель курятника
oberega: (Default)
Прелестный портрет. В чем прелесть? - спросите вы. А в том, что это портрет... а как вы думаете, чей это портрет? Каков род занятий... гм объекта?
Jean de SAINT-IGNY

Ответ под катом )

Profile

oberega: (Default)
oberega

June 2017

S M T W T F S
    123
456 78910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 10:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios