oberega: (ruki)
[personal profile] oberega
Вчера внезапно нашла еще один Ахматовский перевод Шимборской. (первый был перевод стихотворения "При вине", где ахматовские уши возвышаются на добрых полметра, второй о голодном лагере под Яснем).

И в сердцах написала вот что:
И снова. Стихи - непереводимы. Бесполезно. Вроде и по тексту и не то. фальшивые елочные игрушки. Мне бы хотелось об этом поговорить.

А потом решила пошалить и сделать свой перевод. Кто-то тут знает польский, правда? Давайте обсудим!

Привожу в таком порядке: оригинал, мой перевод, перевод Ахматовой. Ни на что не претендую. Могу написать, что это по мотивам стихотворения "Баллада" и попросить у пани Виславы прощения за вольность.




BALLADA

To ballada o zabitej,
która nagle z krzesła wstała.

Ułożona w dobrej wierze,
napisana na papierze.

Przy nie zasłoniętym oknie,
w świetle lampy rzecz się miała.

Każdy, kto chciał, widzieć mógł.

Kiedy się zzamknęły drzwi
i zabójca zbiegł ze schodów,

ona wstała tak jak zywi
nagłą ciszą obudzeni.

Ona wstała, rusza głową
i twardymi jak z pierścionka
oczami patrzy po kątach.

Nie unosi się w powietrzu,
ale po zwykłej podłodze,
po skrzypiących deskach stąpa.

Wszystkie po zabójcy ślady
pali w piecu. Aż do szczętu
fotografii, do imentu
sznurowadła z dna szuflady.

Ona nie jset uduszona.
Ona nie jest zastrzelona.
Niewidoczną śmierć poniosła.

Może dawać znaki życia,
płakać z różnych drobnych przyczyn,
nawet krzyczeć z przerażenia
na widok myszy
Tak wiele
jest słabości i śmieszności
nietrudnych do podrobienia.

Ona wstała, jak się wstaje.

Ona chodzi, jak się chodzi.

Nawet śpiewa czesząc włosy,
które rosną.

----------------------------

Баллада

Вот баллада об убитой,
той, что вдруг со стула встала.

В стих уложена прилежно,
здесь записана надежно.

Все случилось в свете лампы,
окна не были закрыты.

Всяк охочий видеть мог.

А когда закрылись двери,
с лестницы сбежал убийца,

она встала, как живые,
пробужденные молчаньем.

Встала, головой тряхнула,
твердым, словно камень с перстня,
взглядом по углам блуждает.

Не возносится на воздух,
но по полу по простому,
по скрипучим доскам ходит.

Все следы убийцы в печке
пусть пылают. И для счета
фотографьи, из комода
взять шнурки с пустой дощечки.

Нет, ее не задушили.
Нет, ее не застрелили.
Ее смерть не видна глазу.

Подает все знаки жизни,
плачет от причин мельчайших,
может крикнуть от испуга
мышь увидев.
Очень много
слабостей, вещей забавных
есть нетрудных для подделки.

Она встала, как встается.

Она ходит, как ходила.

И поет, волос касаясь,
все ж растущих.

-----------------------------

Баллада

Вот баллада об убитой,
что внезапно встала с кресла.

Вот баллада правды ради,
что записана в тетради.

При окне без занавески
и при лампе все случилось,
каждый видеть это мог.

И когда, захлопнув двери,
с лестницы сбежал убийца,
встала, как еще живая,
пробудившись в тишине.

Встала, головой качнула
и глазами, как из перстня,
поглядела по углам.

Не по воздуху летала -
стала медленно ступать
по скрипучим половицам.

А потом следы убийства
в печке жгла спокойно:
кипу старых фотографий
и шнурки от башмаков.

Не задушенная вовсе,
не застреленная даже,
смерть она пережила.

Может жить обычной жизнью,
плакать от любой безделки
и кричать, перепугавшись,
если мышь бежит. Так много
есть забавных мелочей,
и подделать их нетрудно.

И она встает и ходит,
как встают и ходят все.

Date: 2014-05-12 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] irishka-shi.livejournal.com
специально не стала читать, в каком порядке. Сначала определилась, что мне нравится.
Мне очень понравился первый вариант перевода.
это ахматовские мотивы - жить, будучи убитой разрывом
а потом подняла страницу вверх и увидела, что это ваш перевод

Date: 2014-05-12 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] oberega.livejournal.com
Выросла из меня подахматовка, как говорил Николай Гумилев ))) Спасибо за отзыв.

Profile

oberega: (Default)
oberega

June 2017

S M T W T F S
    123
456 78910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 19th, 2017 09:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios